sexta-feira, 23 de maio de 2008

Texto 1 do Projeto Meio Ambiente

TEXT: WATER PLANET


Water is necessary and essential to all living things: animals and plants. Without water there is no life. Water is necessary in many activities. There is water in three different states: liquid, solid and steam. ¾ of our planet is water. There is liquid water in the rivers, lakes, seas and oceans. There is solid water in the North and the South Poles, on the top of the mountains, in the freezes… There is steam in the air, in the clouds… Water is necessary, essential, necessary and vital to all living creatures. So, let´s keep it clean.

(SPINELLI, Lila and Siqueira. Water Planet Science in English.Scipione, 1996. p.3-13

WHAT A WONDERFUL WORLD


Louis Armstrong

I see trees of green, red roses too
Vejo o verde das árvores, rosas vermelhas também
I see them bloom for me and you
Vejo florescer para nós dois
And I think to myself what a wonderful world
E eu penso comigo... que mundo maravilhoso
I see skies of blue and clouds of white
Vejo o azul dos céus e o branco das nuvens
The bright blessed day, the dark sacred night
O brilho do dia abençoado, a sagrada noite escura
And I think to myself what a wonderful world
E eu penso comigo... que mundo maravilhoso
The colors of the rainbow so pretty in the sky
As cores do arco-íris, tão bonitas nos céus
Are also on the faces of people going by
E estão também nos rostos das pessoas que passam
I see friends shaking hands saying how do you do
Vejo amigos apertando as mãos, dizendo: "Como você vai?"
They're really saying I love You
Eles realmente dizem: "Eu te amo !"
I hear babies cry, I watch then grow
Ouço bebês chorando, eu os vejo crescer
They'll learn much more than I'll never know
Eles aprenderão muito mais que eu jamais saberei
And I think to myself what a wonderful world
E eu penso comigo... que mundo maravilhoso
Yes I think to myself what a wonderful world
Sim, eu penso comigo... que mundo maravilhoso

sábado, 17 de maio de 2008

Igreja Senhor do Bonfim

A Igreja do Senhor do Bonfim tem fachada em estilo rococó. A pintura interna é neoclássica, e a nave foi pintada por José Teófilo de Jesus. A imagem de Cristo do altar-mor foi trazida de Portugal em meados do século XVIII

Casario em Salvador



Casario em Salvador semelhanças entre as construções de Portugal

Igreja São Francisco Teto




Cultura Baiana

Igreja São Francisco - azulejos


Cultura Baiana
Igreja de São Francisco - colunas


Cultura Baiana

Igreja São Francisco

Falsos Cognatos 2

José Roberto A. Igreja*

Anniversary and birthday
O substantivo anniversary não pode ser empregado como "aniversário de nascimento".
É usado para referir-se a "aniversário de casamento"; "aniversário de fundação de uma empresa ou instituição"; ou "aniversário de uma cidade". Veja os exemplos:
  • The Dawsons are giving a big party to celebrate their wedding anniversary. (Os Dawson vão dar uma grande festa para comemorar o aniversário de casamento deles.)
  • Our company is celebrating its fiftieth anniversary next week. (Nossa empresa vai comemorar o 50º aniversário de fundação na próxima semana).
  • Então, como dizer aniversário de nascimento? Birthday.
  • Did you get many presents for your birthday? (Você ganhou muitos presentes de aniversário?)

Marriage and wedding
Em português, casamento pode designar tanto a instituição, quanto a cerimônia, certo? Em inglês, há duas palavras para isso.Com o sentido de "instituição do casamento", diz-se marriage.

  • Peter and Maggie's marriage lasted only two years, since Peter was too jealous and Maggie decided to break up. (O casamento de Peter e Maggie durou apenas dois anos, já que Peter era ciumento demais e Maggie resolveu separar-se).
  • Com o sentido de "cerimônia de casamento", diz-se wedding.
  • Over one hundred people attended Tom and Liz's wedding. (Mais de cem pessoas foram ao casamento de Tom e Liz).

City and town
O substantivo city é usado para cidades grandes e importantes:
"I sometimes wish I could move away from this crazy city to a calmer town in the countryside", Mike told his friends." (Às vezes eu tenho vontade de me mudar desta cidade louca para uma cidadezinha mais calma no interior", Mike disse aos amigos).

  • O substantivo town é normalmente usado para cidades pequenas, maiores que uma village (aldeia, povoado), mas menores que uma city:
  • Greg had a hard time getting used to living in New York since he grew up in a small town. (Foi difícil para Greg acostumar-se a morar em Nova York, já que ele cresceu numa cidade pequena.)

*José Roberto A. Igreja é diretor pedagógico da Dialecto English, e autor dos livros How do you say... in English? e Falsos Cognatos - Looks can be deceiving! (Disal Editora)

Falsos Cognatos
Como dizer distraído, diretoria, dormir como pedra, discutir em inglês

José Roberto A. Igreja*

Diretoria
board of directors/board
Fique esperto na hora da entrevista para o emprego: "diretoria" não é directory, é board! ObseItálicorve o exemplo:
· The board will meet today to discuss a new strategy to boost sales.
A diretoria vai se reunir hoje para discutir uma nova estratégia para aumentar as vendas.
Discussão acirrada
heated argument
Nem pense em discussion! Discussão é argument. E, quando acirrada, é heated argument.
· They had a heated argument about who should pay for the damages after the car crash.
Tiveram uma discussão acirrada sobre quem deveria pagar pelo prejuízo após a batida.
Distraído
absent-minded
Distraído, desligado, desatento, alheado... Quem vive com a cabeça nas nuvens é, decididamente, absent-minded.
· I wonder how Jerry can be so absent-minded. He keeps leaving his cell phone behind wherever he goes.
Não sei como o Jerry consegue ser tão distraído. Ele está sempre esquecendo o celular em todos os lugares a que vai.
Dizer o que se pensa
to speak one's mind
Há um velho ditado para aqueles que costumam dizer o que pensam: "Quem diz o que quer, ouve o que não quer". Em outras palavras, é o que o exemplo recomenda:
· You can't always speak your mind. Sometimes you have to keep your opinions to yourself.
Não se pode sempre dizer o que pensa. Às vezes, é preciso guardar para si as opiniões pessoais.
Dormir como uma pedra
Eis outra "pegadinha": nesta expressão, pedra não é stone é log.
to sleep like a log.
· Mike was so tired that he slept like a log last night.
Mike estava tão cansado que dormiu como uma pedra ontem à noite

*José Roberto A. Igreja é diretor pedagógico da Dialecto English, e autor dos livros "How do you say ... in English ?" e "Falsos Cognatos - Looks can be deceiving!" (Disal Editora).

Como falar bem em público

MACHADO, Andréa Monteiro de Barros. Falando muito bem em Público. São Paulo: Makron Books, 1999. p. 64-65.


DECÁLOGO DO COMUNICADOR BEM-SUCEDIDO

Procure saber tudo a respeito do assunto que vai tratar.
Procure saber tudo a respeito do seu público.
Procure saber tudo sobre o canal que vai você vai usar.
Seja, acima de tudo, ético.
Duvide sempre quando achar que já sabe tudo.
Tenha coragem para defender suas posições.
Fale quando souber, escute quando não souber.
Seja elegante ao discordar.
Seja prático ao explicar.
Confie no seu taco.

OS PECADOS CAPITAIS DO APRESENTADOR

Olhar para o chão ou para o teto, olhar um ponto vago.
Olhar para um só elemento do grupo.

Falar com um tom de voz muito alto ou muito baixo.
Falar parado todo o tempo.
Querer ser o dono da verdade, usar “eu” demais ou abusar dos exemplos pessoais, dizer várias vezes seus títulos pessoais.

Declarar que não teve tempo de preparar-se para o evento.
Declarar que está nervoso.
Não usar adequadamente os recursos audiovisuais.
Não se preparar adequadamente para reunião ou palestra.
Não se apresentar à platéia.
Portar-se inadequadamente mascando chicletes.
Apresentar-se com trajes impróprios.
Abusar dos vícios de linguagem (né, ta, ta legal, etc)
Cometer erros grosseiros de concordância.
Portar algum acessório que possa competir com sua mensagem (pulseiras e relógios, chaveiros, canetas ou papéis como apoio, óculos nas mãos, etc)
Usar perfumes forte demais.
Fumar durante a apresentação.
Deixar o celular à mostra e ligado (nada mais chato!)
Utilizar, de forma evidente, fonte de consulta para apoio em sua palestra, quebrando a cadência do discurso e conseqüentemente do raciocínio da platéia.
Não saber conduzir bem as perguntas e transformar sua apresentação em uma feira livre.

Para refletirmos o proquê estudar a Língua Inglesa

Existem especificidade próprias da Língua Inglesa que justificam sua escolha:

1. É uma Língua universal (0 idioma dos congressos, das convenções e dos encontros internacionais);
2. Permite acesso mais fácil e imediato à ciência, à literatura e a qualquer outra manifestação sociocultural;
3. É a língua necessária no mundo dos negócios;
4. É indispensável para o aproveitamento de pelo menos metade da literatura científica existente no mundo;
5. Está intimamente associada com o desenvolvimento tecnológico e econômico (língua de intercâmbio internacional);
6. Há um grande número de pessoas que falam o Inglês como primeira e segunda língua;